0:00 / 0:00

“МОЖНО” vs. “НЕЛЬЗЯ” IN RUSSIAN 🇷🇺 #learnrussian #russiangrammar #easyrussian #russianlanguage

@startrussian
11.0K views1.2K likes1:55ENApr 1, 2026
302 words1575 characters24 sentencesReadability: Grade 4

Transcript

What's "можно" and "нильзя" in Russian? Both very important words so keep watching. "Можно" means something's possible or allowed or okay to do. It's often used without a subject and can be translated as "It's possible" or "It's okay to" or "one can" or "one may". Let's look at some examples. Здесь можно курить. Is it okay to smoke here or is it allowed to smoke here or can one smoke here? In winter in Texas you can wear a t-shirt or it's possible to wear a t-shirt. Also, "можно" is a perfect word to use when you want to ask for something politely or order something. "Можно чай" may I have some tea or "можно позвонить" can I make a call? If you do want to use it with a subject, then the subject will be in the date of case. "Можно мне сказать" may I say or is it okay for me to say? "Нельзя" is the exact opposite of "можно" so it means not possible or not okay, not allowed. And remember if you want to negate "можно" you cannot say "не можно". You have to say "не нельзя" and likewise if you want to negate "не нельзя" you cannot just drop the "не" and say "Лезя". "Лезя" is not a word so the opposite of "не нельзя" is "можно" so "не нельзя" - "сказать лезя". Let's look at some examples with "не нельзя". "Здесь нельзя курить". It's not allowed to smoke here or one may not smoke here. "Зимой в Москве нельзя ходить футболки". In winter in Moscow one can not wear a t-shirt. Or if someone's on a diet and they're watching what they eat, they could say "Мне нельзя есть сладкое". I can't eat sweets or I'm not allowed to eat sweets. (singing in foreign language)